"Χαμένοι στη μετάφραση"... Μεταφράστρια αποκάλεσε την Τερέζα Μέι... "Madame Brexit"
Γλώσσα λανθάνουσα.... έκανε την Τερέζα Μέι να χαμογελάσει
Ένα εκ παραδρομής λάθος στο οποίο υπέπεσε μια μεταφράστρια, η οποία αποκάλεσε την Τερέζα Μέι... "Madame Brexit" (Κυρία Brexit) έκανε την πρωθυπουργό της Βρετανίας να χαμογελάσει κατά τη διάρκεια της συνέντευξης τύπου που παραχώρησε με τον πρωθυπουργό της Πολωνίας Ματέους Μοραβιέτσκι σήμερα στη Βαρσοβία.
«Είναι πολύ σημαντική για εμάς αυτή η συνεργασία, παρά το γεγονός ότι θα βασίζεται σύντομα σε διαφορετικούς κανόνες λόγω του Brexit, διότι όπως το είπε η Madame Brexit, το Brexit σημαίνει Brexit..." ήταν η απόδοση στα αγγλικά από την μεταφράστρια του Πολωνού πρωθυπουργού που έκανε δηλώσεις στα πολωνικά.
Το γλωσσικό σφάλμα είχε ως αποτέλεσμα ένα πλατύ χαμόγελο να σχηματιστεί στο πρόσωπο της Τερέζας Μέι, ενώ στο πλευρό της ο Μοραβιέτσκι συνέχιζε να μιλάει, χωρίς να έχει καταλάβει το τι είχε συμβεί και αναμεταδοθεί ζωντανά από τα διεθνή τηλεοπτικά δίκτυα.
Η επικεφαλής της βρετανικής κυβέρνησης επισκέφθηκε την Πολωνία για να υπογράψει μια νέα συνθήκη για την άμυνα και την ασφάλεια, καθώς το Λονδίνο επιθυμεί να εμβαθύνει τις διμερείς σχέσεις της με τη Βαρσοβία ενόψει της εξόδου της Βρετανίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση στα τέλη Μαρτίου του 2019.
Πηγή ΑΠΕ/ΜΠΕ
Ακολουθήστε το eirinika.gr στο Google News για ενδιαφέρουσες ειδήσεις από την Ελλάδα και τον κόσμο
Πατήστε εδώ για να διαβάσετε όλες τις αναρτήσεις του eirinika.gr